日本語の名詞それ自体には単数・複数の概念がないので、日本語から英語に訳す際には単数形(a [an] ~)なのか複数形(~s)なのかがはっきりしなくて頭をひねってしまうことがあります。単数または複数のどちらもありうることを英語で明確に示す必要があ る場合は、単語の前に one or more (ひとつまたは複数の)をつけるか、あるいは a [an] ~/~sのように併記しています。
(例) one or more options, an option/options (ひとつまたは複数の選択肢/オプション)
one or more suspects (ひとりまたは複数の容疑者)


